rDZOGs CHEN

la importancia del Sem-dé

por Khandro Déchen

Los métodos del men-ngag-dé son extremadamente simples y directos. Podrían ser malinterpretados con gran facilidad. Los cuatro chög-zhag son una estructura a modo de esqueleto revestido por un gran número de sem’dzin los métodos del men-ngag-dé. Estos métodos son secretos, no porque sean peligrosos – sino porque la fuerza de la transmisión se pondría en peligro si se dan a gente que no puede comprenderlos.

De los nueve vehículos de la Tradición Nyingma, el más importante en lo que respecta al Aro gTér, es el Dzogchen – ati-yoga yana o shintu-naljor thegpa. Este vehículo consta de tres series de enseñanzas, Dzogchen sem-dé, Dzogchen Long- dé y Dzogchen men-ngag-dé. Las series sem-dé y Long-dé llegaron al Tíbet desde la India en el siglo X, pero no han sido transmitidas con profusión ni han subsistido como tradiciones vivas en la mayoría de los linajes Nyingma. Las dos corrientes lineales del sem-dé y long-dé entraron en declive como tradiciones religiosas después del siglo XI, y sólo parecen haber sobrevivido, si acaso, en pequeños linajes familiares. El Men-ngag-dé se desarrolló más tarde, a partir del siglo XII, y ha continuado creciendo y floreciendo hasta nuestros días. El Men-ngag-dé es en la actualidad la enseñanza y práctica predominante del Dzogchen que se enseña en la mayoría de los linajes Nyingma.

La serie del sem-dé es de gran interés por su rareza, y porque contiene un ngöndro[1] – una vía para abordar las enseñanzas del Dzogchen a través del progreso de la experiencia meditativa. El long-dé y el men-ngag-dé no contienen un ngöndro, por lo que tienen que ser abordados por vía del ngöndro Tántrico, el kyé-rim, y dzog-rim[2]. El sem-dé debería ser de gran interés para los practicantes occidentales del Vajrayana en particular, no sólo por su rareza, sino porque proporciona una vía de acceso a la práctica del Dzogchen que evita las etapas del ngöndro Tántrico, el kyé-rim y dzog-rim. Los practicantes del linaje Aro gTér son por consiguiente muy afortunados al poder acceder a la práctica del Dzogchen a través del método del propio Dzogchen. Las enseñanzas del sem-dé que emanan de los ciclos del gTérma de visión pura de Khyunchen Aro Lingma contienen la práctica ngöndro de ‘los cuatro naljors’ – las cuatro prácticas fundamentales del Dzogchen – y esta es la práctica principal que se enseña en las Sanghas Confederadas de Aro por los Lamas de nuestro linaje. Este articulo se centra en el sem-dé, la serie de la naturaleza de la Mente, explora sus orígenes, y elabora sobre la importancia de esta serie en la Tradición del Aro gTér. Pero primero describiremos a los principales practicantes del Dzogchén sem-dé en la historia.

Vairochana fue uno de los veinticinco discípulos de Padmasambhava, y se considera que fue quien llevó las enseñanzas del sem-dé y long-dé al Tibet. Fue ordenado por Shantarakshita durante el reinado del Rey Trisong Détsen en el siglo VIII como uno de los siete primeros monjes del Tíbet en el recién fundado monasterio de Sam-ye[3]. Fue un prolífico traductor y un siddha. Trisong Détsen le envió a la India, acompañado por otro monje, para recibir enseñanzas del sem-dé y long-dé de Sri Simha, pero no se sabe con certeza si cuando regresó al Tíbet aún seguía siendo monje. Recibieron estas enseñanzas durante la noche y en el más absoluto secreto. Se dice que esto sucedió de la siguiente manera: Sri Simha escribió las ‘dieciocho instrucciones esotéricas’ sobre la serie de la naturaleza de la Mente en seda blanca utilizando leche de una cabra blanca[4]. Las letras se volvían visibles al exponerlas al humo. Esta enseñanza consta de los dieciocho textos conocidos como Sems sDe bCo brGyad.

Había numerosos críticos del Dzogchen[5] en ese tiempo debido a que estas enseñanzas iban más allá de los códigos de la moral convencional – incluyendo el principio del karma. La idea de que el karma no era un sistema mecanístico de causa y efecto sino que en realidad era una manifestación ilusoria de percepción y respuesta, resultaba muy amenazadora para la jerarquía religiosa – y todavía lo es. La idea de que el karma era el ‘aspecto forma’ del patrón que actuaba en relación al ‘aspecto vacuidad’ del caos, se consideraba como una amenaza al mantenimiento del orden social. Estas enseñanzas fueron por tanto transmitidas en secreto, ya que se veían como un peligro para la población general. Ngak’chang Rinpoche comenta sobre este asunto … parece ser que en todas las culturas socialmente represivas existía una regla perenne para mantener a la gente ignorante y presa de supersticiones materialistas de castigo y condena merecida.

Sri Simha transmitió a Vairocana todas las iniciaciones e instrucciones de los sesenta – Tantra pitaka junto a las de long-dé (la serie del espacio). Antes de su regreso al Tíbet Vairochana se encontró también con Garab Dorje, el primer maestro humano de Dzogchen, de quien recibió enseñanzas adicionales. A su regreso enseñó todo lo que había recibido, también en secreto, y tradujo los primeros textos del sem-dé al tibetano. Después de este periodo fue enviado al exilio debido a maliciosos rumores extendidos por facciones indias que querían evitar el acceso a las enseñanzas del Dzogchen. Cuando descubrieron que Vairochana en contra de sus deseos había recibido estas enseñanzas, no derrocharon esfuerzos para intentar desacreditarle en su propio país. Estas facciones indias temían que el Dzogchen pudiera ‘perderse en el Tíbet’, y para evitarlo difundieron el rumor de que lo que Vairochana había llevado al Tíbet no era más que una serie de hechizos mágicos que nada tenían que ver con el Dzogchen. Los ministros del Rey opinaban que Vairochana debía ser ejecutado, pero el Rey no estaba de acuerdo e ideó el plan de arrojar al río a un mendigo que se parecía físicamente a Vairochana mientras éste permanecía escondido en la cavidad de un pilar del palacio[6]. Una noche la Reina lo descubrió e informó a los ministros del Rey, quien se vio forzado a acceder a su expulsión.

Cuando se encontraba en el exilio en Tshawarong, Vairochana aceptó como discípulo a Yudra Nyingpo. Con el tiempo Yudra Nyingpo acabó siendo responsable de ayudar a Vimalamitra a traducir los textos posteriores del sem-dé al tibetano, al tiempo que se dedicaba a hacer lo posible para que su maestro pudiera regresar al Tíbet del exilio. Durante este tiempo Vairochana transmitió a Pag Mipham Gönpo instrucción oral sobre las series de Dzogchen long-dé. Pag Mipham Gönpo (el Geriátrico invencible) era un anciano endeble de ochenta y cinco años cuando comenzó a practicar, por lo que la cinta de meditación y una vara que formaban parte de la transmisión resultaron ser muy eficaces. Mucha gente se imagina que Vairochana le dio la cinta de meditación y la vara para apuntalar su barbilla y mantener la postura debido a su edad, pero esto no es exacto. La cinta y la vara son un aspecto esencial de la práctica del long-dé, y son utilizadas por practicantes de todas las edades[7]. De acuerdo al texto de Düd’jom Rinpoche , Historia y Fundamentos de la Escuela Nyingma, se dice que su familia se tomó a risa la idea de que comenzara a practicar a tan avanzada edad, pero él alcanzó la liberación[8]. Se dice también que se puso tan contento que agarró a Vairochana por el cuello y no le soltó durante todo el día.

Vivió más de cien años transmitiendo las enseñanzas a sus propios discípulos, y cada uno de ellos logró el cuerpo de arco iris. Vairochana transmitió también las enseñanzas del sem-dé a Nyak Jnana Kumara, que había nacido en Yarlung a finales del siglo VIII. éste se ordenó como monje y se convirtió en un gran traductor. A sus avanzados veinte años, al igual que Vairochana, tuvo que pasar un tiempo en el exilio después de que el Rey Trisong Détsen muriera. Su vida no fue fácil, su hermano desarrolló una antipatía violenta hacia él afirmando que era ‘un adepto a mantras extremistas’[9]. Nyak Jnana Kumara recuperó la confianza de la gente manifestando piedras preciosas donde vivía, aunque su mala suerte persistió y fue perseguido por antagonistas[10]. Afortunadamente se encontró con Vimalamitra en el curso de sus viajes y recibió enseñanzas de él.

Nubchen Sang-gyé Yeshé se hizo estudiante de uno de los discípulos de Nyak Jnana Kumara, y también recibió enseñanzas de Padmasambhava, Yeshé Tsogyel y muchos otros maestros. Más adelante, cuando Langdarma, Rey en aquel tiempo, inició una persecución a las instituciones monásticas, fue la bondad de Nubchen Sang-gyé Yeshé Yeshé la que hizo que los adeptos del mantra que vestían faldón blanco y llevaban el cabello largo y trenzado no sufrieran daño alguno por esta persecución[11], aunque sus dos hijos murieron durante su reinado. Nubchen Sang-gyé Yeshé aterrorizó al rey señalando al cielo con un dedo y haciendo aparecer un escorpión negro de hierro del tamaño de un yak. También demostró cómo podía manifestar un rayo haciendo que partiera las rocas en pedazos. Fue también un gran escritor sobre el sem-dé.

Aro Yeshé Jungné[12] fue maestro y escritor de sem-dé en el siglo X. Su sistema de enseñanza era conocido como Kham-lug porque era natural de la región Kham del Tíbet. Formuló un sistema de sem-dé conocido como las Siete Sesiones de Aro. Sus enseñanzas y escritos tuvieron una profunda influencia en el Dzogchen sem-dé pero se sabe poco sobre su vida.

Rongdzom Chökyi Zangpo fue un gran maestro de Dzogchen en el siglo XI. A los once años era capaz de recordar enseñanzas después de escucharlas una sola vez. Por esta razón estaba considerado como una emanación de Manjushri. Poseía también grandes siddhis y durante los ciento diecinueve años que vivió tuvo muchos estudiantes, escribió de un modo prolífico y desarrolló un sistema de enseñanza conocido como Rong-lug. Hubo muchas líneas que ramificaron de este sistema pero después del siglo XI decayó. Para el siglo XVII el sem-dé dejó de existir como una tradición viva separada. Rig’dzin gTér-dag Lingpa, uno de los grandes gTértönes Nyingma, afirmó que no había prácticamente nada del sem-dé que hubiera sobrevivido en su tiempo (siglo XVII) a excepción de la transmisión del rLung (autorización para la práctica).

El sem-dé llegó al Tíbet en una época de gran proliferación de las enseñanzas Budistas. Los practicantes ordenados eran monjes y monjas (cuya ordenación estaba basada en el vehículo Sútrico) y ngakpas y ngakmas (cuya ordenación estaba basada en vehículo Tántrico). Además de estos, por supuesto, estaban los yoguis y yoguinis laicos, un grupo de practicantes no-ordenados. Desde el punto de vista del Dzogchen la ordenación no se tenía en cuenta, ya que no es un vehículo de práctica ritual. La documentación histórica de este tiempo no es explícita en su descripción de los tipos de practicante que representaban los grandes sostenedores de los linajes.

Se dice que tanto Vairochana como Nyak Jnana Kumara se ordenaron como monjes; sin embargo en los dibujos que figuran en La Escuela Nyingma del Budismo Tibetano de Düd’jom Rinpoche, todos excepto Vairochana están caracterizados con largos cabellos y vestidos como yoguis. Parece ser el caso que la mayoría de estos practicantes pertenecían o bien a la sangha ngak’phang o al estilo de práctica de los yoguis laicos del Dzogchen.

El sem-dé es la serie de la naturaleza de la Mente. Como podemos desprender de su título, consta de enseñanzas detalladas sobre la naturaleza de la Mente y el modo en el que ésta se diferencia de la mente dualista. Describe de un modo detallado el modo en el que la mente dualista es afectada por la práctica, en lo que respecta a los sem-nyams – las experiencias de vacuidad y forma a través de las cuales descubrimos la presencia-instantánea de rigpa.

En el Aro gTér las enseñanzas del sem-dé están divididas en dos partes. La primera es una práctica concreta de ngöndro o prácticas preliminares, que son los cuatro naljors[13]. La segunda parte es la práctica definitiva del sem-dé – los cuatro ting-ngé’dzin (absorciones o samadhis). La finalidad de cualquier práctica de ngöndro en cualquiera de los vehículos, es llevar la condición del practicante hasta la base de ese vehículo. El ngöndro Tántrico, que es el más ampliamente conocido en occidente, conduce a sus practicantes a la base del Tantra, que es la experiencia de la vacuidad. Establece un puente entre las experiencias del vehículo previo[14]; y debido a que es el ngöndro Tántrico, es Tántrico en su naturaleza. Por ejemplo, la práctica de Lama’i naljor es puro Tantra. Al igual que los cuatro naljors, contiene enseñanzas detalladas sobre la naturaleza de la Mente, que establecen un puente entre las experiencias logradas en el Sutra y el Tantra.

Esto permite al practicante llegar a la base del Dzogchen que es la experiencia no-dual, y después comenzar la verdadera práctica del sem-dé que son los cuatro ting-ngé’dzin (népa, gYo-wa, nyam-nyid y lhundrüp). Del mismo modo en que el ngöndro Tántrico se asemeja a la práctica del Tantra, el ngöndro del Dzogchen se asemeja a la práctica del Dzogchen. El cuarto naljor es lhundrüp, que es la integración de la experiencia no-dual en la vida cotidiana. Y esto por supuesto no es otra cosa que la práctica del propio Dzogchen.

Las enseñanzas del Dzogchen disponibles en la actualidad son en su mayoría del men-ngag-dé, ya que esta fue la tradición que sobrevivió y floreció. Hay muy pocas enseñanzas disponibles del ngöndro del sem-dé y del ting-ngé’dzin, y también pocas del long-dé. El men-ngag-dé es la serie de instrucción implícita. Se utiliza la palabra ‘implícita’ porque el significado de la instrucción es sólo accesible al practicante que se encuentra en una condición en la que es capaz de percibirlo. En otras palabras, no está oculto pero tampoco es explícito – es implícito. La transmisión para entender la práctica está contenida en la propia instrucción de la práctica. El maestro transmite esto al discípulo de un modo muy críptico de acuerdo a los cuatro chog-zhag[15]. El chog-zhag del cuerpo es: cualquiera que sea la posición del cuerpo es la correcta para la integración con rigpa. El chog-zhag de los ojos es: dondequiera que los ojos estén mirando es donde están mirando. El chög-zhag del foco de los ojos es: dondequiera que esté el foco de los ojos es donde su foco se encuentra. El chog-zhag de la Mente es: cualquier cosa que surge en la Mente está ya integrada con rigpa. Este es un ejemplo de la enseñanza de los cuatro chög-zhag. La instrucción implícita es que no hay nada que cambiar o alterar. No hay que hacer ninguna cosa, ir a ningún lugar, ninguna práctica que seguir. Si esto no se entiende de inmediato, las preguntas son inútiles – no hay respuestas más allá de la comunicación directa de los cuatro chög-zhag. No hay nada que preguntar porque no hay nada que hacer aparte de reconocer que nunca has estado en otro lugar que en el estado de rigpa. Si el practicante se encuentra en el estado no-dual, entonces por supuesto no hay ninguna cosa que hacer, y ningún otro lugar adonde ir.

El men-ngag-dé no contiene enseñanzas detalladas sobre la mente y la naturaleza de la Mente; por lo que es mucho más difícil acceder al significado de la enseñanza, o explorar y practicar en cuanto a una comprensión progresiva. De hecho, es imposible practicar men-ngag-dé si no se tiene una experiencia del estado no-dual. A menos que primero practiquemos o bien el ngöndro del sem-dé, o los vehículos del Sutra y el Tantra, es improbable que encontremos el estado no-dual; y el estado no-dual es el trampolín necesario para entender y practicar las enseñanzas del men-ngag-dé. Esto explica de algún modo la razón por la que la mayoría de la enseñanza disponible del Dzogchen en la actualidad es críptica y se presenta en el contexto del aprendizaje Tántrico. Explica también porqué muchos Lamas Nyingma son tan reticentes a enseñar Dzogchen. Los métodos del men-ngag-dé son muy simples y directos, y podrían ser fácilmente malinterpretados. Los cuatro chög-zhag son una estructura a modo de esqueleto revestido de muchos sem’dzin – los métodos del men-ngag-dé. Estos métodos son secretos – no porque sean peligrosos, sino porque la fuerza de la transmisión se pondría en peligro si se dan a gente que no puede comprenderlos.

El linaje Aro gTér tiene enseñanzas de cada una de las tres series en prácticamente iguales cantidades. Esto es poco habitual, ya que el sem-dé ha desaparecido en la mayoría de los otros linajes de la tradición Nyingma[16]. Esta es la razón por la que los practicantes del linaje Aro gTér no necesitan consumar el ngöndro Tántrico. Reúnen la experiencia requerida mediante la práctica del ngöndro del sem-dé, por ejemplo los cuatro naljors. En el linaje Aro gTér las enseñanzas sem-dé del Dzogchen constan de los cuatro naljors, los cuatro ting-ngé’dzin, y el trül-khor naljor (yantra yoga). Las enseñanzas long-dé del Dzogchen constan de los cuatro da (instrucciones relacionadas con la sensación a través de la postura física y puntos de presión), y el sKu-mNyé. Las enseñanzas men-ngag-dé del Dzogchen constan de los cuatro chög-zhag, y los ejercicios a-tri.

 

1. Ngöndro significa práctica de base o preparación. Literalmente significa ‘antes de ir’ y por lo general se considera que se refiere a la precursora de la práctica Tántrica, como por ejemplo 100.000 postraciones, 100.000 ofrendas de mandala, 100.000 recitaciones de Dor-sem, y 100.000 repeticiones de Lama’i naljor.
2. Kyé-rim es la etapa de progresión del Tantra, y el Dzogchen es la etapa de consumación. Ambas fases son normalmente necesarias antes de que el practicante pueda abordar las enseñanzas del Dzogchen. El kyé-rim es principalmente la práctica de las deidades, y el dzog-rim es la práctica de los nervios, los vientos, y los elementos esenciales espaciales.
3. Según Ngak’chang Rinpoche, esto no implica que Vairochana permaneciera siendo monje durante el resto de su vida. Ngak’chang Rinpoche asegura que en aquel tiempo era muy común que los practicantes optaran por el monasticismo por un tiempo determinado, antes de pasar a la fase Tántrica. Convertirse en monje, o en monja en el caso de Yeshé Tsogyel, representaba la fase Sútrica de su aprendizaje (ver Sky Dancer – bailarina celestial – de Keith Dowman).
4. Se dice también que estos textos fueron escritos sobre piel de cabra.
5. Ha habido muchos críticos del Dzogchen en el Tíbet a lo largo de su historia Budista, y este patrón continua en el presente. Las críticas están a menudo basadas o bien en su supuesta similitud con el Ch’an, o con la idea de que es una herejía Shaivita. Debido al fervor de los críticos a lo largo de un milenio los estudiosos de la Escuela Nyingma han puesto en entredicho la posición del Dzogchen como auténtico vehículo Budista utilizando el lenguaje y los constructos tanto del Sutra como del Tantra. Como resultado el Dzogchen se ha vuelto gradualmente más ritual desde el tiempo de Jig’méd Lingpa en adelante. Esta es otra de las razones del énfasis puesto en el ngöndro Tántrico como precursor antes de recibir enseñanzas o de iniciarse en la práctica del Dzogchen.
6. La muy cuestionable naturaleza de este comportamiento no parece haber sido abordada en los textos.
7. La cinta de meditación se llama gom-tag, y la vara se llama gom-ten (apoyo) o gom-shing (vara). Hay gom-tags de al menos cuatro diferentes larguras y también diferentes tipos de gom-ten. Se utilizan en varias combinaciones para facilitar una serie de posturas de meditación muy específicas que coordinan la postura corporal con el funcionamiento del sistema rTsa-rLung (nervios y vientos espaciales).
8. De acuerdo a otras fuentes de origen oral se suponía que fue monje, pero esto es dudoso. Este es probablemente uno más de los muchos casos en los que los yoguis y yoguinis son retratados como monjes y monjas con el fin de ‘monastizar’ la historia de las referidas tradiciones.
9. S.S. Düd’jom Rinpoche, Nyingma School of Tibetan Buddhism; Volume one. Wisdom Publications (1991), página 601 (no existe traducción al español del libro referido).
10. Las cosas no parecen haber cambiado mucho con el paso de la historia. No tenemos que mirar muy lejos para ver esto mismo sucediendo hoy en día.
11. S.S. Düd’jom Rinpoche, referencia anterior, pág. 612.
12. Por lo que sabemos del Aro gTér hasta el momento, no existe un vínculo claro entre Aro Lingma o Aro Yeshé con Aro Yeshé Jung-né. En este momento los nombres parecerían ser una coincidencia.
13. Naljor es el equivalente tibetano de la palabra sánscrita yoga, pero en la tradición del Dzogchen no lleva el significado de unión o unificación. En el Dzogchen la palabra tiene un significado más cercano a su etimología tibetana: ‘nal’ proviene de ‘nalwa’ que significa ‘el estado natural’ y ‘jor’ proviene de ‘jorpa’ que significa ‘permanecer’ o ‘permaneciendo’. De ahí que naljor significa ‘permaneciendo en el estado natural’.
14. mDo – Sutra.
15. Chög-zhag significa ‘dejándolo como está’.
16. Namkha’i Norbu Rinpoche enseña desde el sem-dé y está íntimamente familiarizado tanto con los cuatro naljors como con los cuatro ting-ngé’dzin, pero al momento de esta publicación no podemos dar una referencia sobre el origen de estas enseñanzas en lo que respecta a su linaje. Sabemos que estas enseñanzas han sido también transmitidas en la tradición Bön, por lo que hemos escuchado de las enseñanzas Bön impartidas en los E.E.U.U. No sería de extrañar que existan linajes de sem-dé en los menos conocidos linajes familiares de la tradición Nyingma. La investigación histórica sobre las tradiciones tibetanas está aún en sus albores y hay un continuo flujo de nueva información que es revelada a través de libros y notas de estudio. Cualquier información que pudiera aparecer en adelante será incluida en una versión revisada de este artículo.